Общие условия заключения сделок

Download

Условия.pdf


1. Действие условий заключения сделок

(1) Последующие условия заключения сделок действительны для всех заказов и поставок

компании NIHON KOHDEN EUROPE GmbH, город Росбах‐фор‐дер‐Хеэ. (далее "Продавец").

Отличающиеся от них условия заказчика не являются обязательными для Продавца. Поэтому

настоящим дается однозначный отказ от соблюдения таких условий. Факт принятия поставки

считается – несмотря на какие‐либо более ранние возражения – принятием данных условий.

(2) Последующие условия действительны для будущих поставок и в том случае, если Продавец

не переслал Общие условия заключения сделок Покупателю еще раз или не сослался на них.

 


2. Содержание договора, предложение, заключение договора

(1) Предмет договора – продажа и поставка нового или подержанного медицинского

оборудования, принадлежностей и расходных материалов, а также запчастей.

(2) Предложение, заказ, объем поставки и вид отправления становятся обязательными для

Продавца только после письменного подтверждения заказа. Если письменное подтверждение

заказа не выдается, то договор считается исполненным при поставке как есть.

(3) Определяющим для характеристик предмета поставки является принятое покупателем

предложение, а также содержащееся в технической документации к товару описание

характеристик и данные закупки. Выходящие за эти рамки характеристики и свойства

становятся обязательными для соблюдения только тогда, когда они однозначно

обговариваются и закрепляются в письменном виде.

(4) Поставки от NKE не включают в себя монтаж и ввод в эксплуатацию у покупателя, если

только не имеется соглашения, в котором закреплено иное.

 


3. Цены, условия оплаты

Продавец осуществляет поставку по действительным при заключении договора ценам прайс‐

листа. Налог на добавленную стоимость рассчитывается отдельно. Скидки на перепродажу

предоставляются только торговым посредникам.

Эти скидки предоставляются также для общего расчета по принятым в пункте 8 (14)

гарантийным обязательствам в рамках обратного требования. Продавец при задержке оплаты

имеет право потребовать уплаты неустойки в размере 8 % сверх соответствующей базовой

процентной ставки по Закону о переходе на другую систему учетных ставок (DÜG), но не менее

10 %. Предоставленные Продавцом скидки на перепродажу с соответствующих

действительных цен по прайс‐листу, а также прочие уступки теряют свою силу при задержке

оплаты, судебном процессе о взыскании задолженности или по исковой жалобе или же при

каком‐либо конкурсном процессе.

 


4. Оговорка о сохранении права собственности

(1) Поставляемый Продавцом товар остается в его собственности вплоть до удовлетворения

всех его притязаний, как текущих, так и причитающихся в будущем, которые вытекают из его

деловых отношений с покупателем.

(2) Факт принятия назад товара Продавцом не означает отказа от выполнения договора, если

только Продавец в письменном виде не заявил об обратном. Расходы, возникающие в связи с

обратной отправкой товара, несет покупатель. Наложение ареста на предмет поставки всегда

рассматривается как отказ от выполнения договора. В случае ареста имущества или прочих

посягательств на него третьих лиц покупатель обязан незамедлительно сообщить о них

Продавцу, чтобы стало возможным подать иск в соответствии с §771 Гражданско‐

процессуального кодекса (ZPO). Если третье лицо не в состоянии возместить Покупателю

судебные или внесудебные расходы по иску в соответствии с §771 ZPO, то покупатель

отвечает за возникшие у Продавца убытки.

(3) Покупатель имеет право продать оговоренный товар в рамках надлежащей коммерческой

сделки. Он уступает Покупателю все притязания к третьим лицам в связи с данной

перепродажей в размере конечной суммы по счету (включая НДС), которые возникают у него в

связи с перепродажей своим покупателям или третьим лицам, и независимо от того, был ли

товар перепродан после дополнительной обработки или без нее. Покупатель сохраняет за

собой право на взыскания по данным притязаниям также и после уступки прав. Право

Продавца на самостоятельное взыскание по притязаниям остается незатронутым этим

положением; однако Продавец обязуется не взыскивать по данным притязаниям, если

покупатель надлежащим образом выполняет свои обязательства по оплате и не задерживает

оплату. В таком случае Продавец может потребовать, чтобы покупатель сообщил ему об

уступленных задолженностях и должниках, а также сообщил данные, необходимые для

получения платежей, выдал соответствующие документы и сообщил должникам (третьим

лицам) об уступке.

(4) Покупатель должен всегда сообщать Продавцу о факте обработки или преобразования

товара. Если предмет поставки обрабатывается вместе с другими, не принадлежащими

Продавцу предметами, то Продавец приобретает право на совместную собственность

относительно нового предмета в соотношении стоимости предмета поставки к стоимости

других подвергнутых обработке предметов на момент обработки. Для возникшего в

результате обработки предмета действует в остальном то же самое, что и для оговоренного

товара.

(5) Если товар неразрывным образом объединяется или смешивается с другими, не

принадлежащими Продавцу предметами, то Продавец приобретает право на совместную

собственность относительно нового предмета в соотношении стоимости товара к стоимости

других подвергнутых объединению или смешиванию предметов на момент объединения или

смешивания. Если объединение или смешивание осуществляется таким способом, что

предмет покупателя должен рассматриваться как основной предмет, то действует соглашение

о том, что покупатель передает Продавцу соразмерную долю совместной собственности.

Покупатель сохраняет за Продавцом полное или частичное право собственности.

(6) Продавец обязуется отказаться от предоставляемых ему гарантий по требованию

покупателя в том случае, если их стоимость более чем на 30% превышает еще не погашенные,

обеспечиваемые гарантией долговые обязательства.

 


5. Сроки поставок, частичные поставки

(1) Сроки поставок становятся обязательными только тогда, когда они письменно

утверждаются Продавцом при заключении договора. Срок поставки считается соблюденным,

если товар отправляется в пределах срока.

(2) При непредвиденных обстоятельствах, таких как форс‐мажор, забастовки, локаут или

задержки поставок от субпоставщиков сроки поставки соответствующим образом

удлиняются.

(3) Если несоблюдение сроков или условий происходит не по вине Продавца, то Продавец

может отказаться от выполнения договора, если Продавец незамедлительно уведомляет

покупателя о недоступности товара и возмещает уже произведенные платежи.

(4) Если Продавец по собственной вине нарушает согласованные сроки или условия, то

покупатель имеет право отказаться от исполнения договора, если он назначил соразмерный

дополнительный срок и тот прошел безрезультатно. В случае невозможности осуществления

поставки договор может быть аннулирован без установки дополнительного срока.

(5) Притязания на возмещение ущерба – а также косвенного ущерба – и на компенсацию

расходов исключены.

(6) Это не относится к случаям, когда ущерб связан со смертельными травмами, телесными

повреждениями и повреждениями здоровья вследствие преднамеренного или халатного

нарушения своих обязательств Продавцом, его законными представителями или

исполнителями.

(7) Продавец вправе осуществлять частичные поставки. Частичная поставка не дает

покупателю права на удержание платежей за уже поставленные товары, если покупатель

может пользоваться предметами частичной поставки.

 


6. Отправка

Продавец осуществляет поставку заказанных товаров по наилучшему усмотрению.

Покупатель обязуется по получении осмотреть упаковку и товар на наличие повреждений при

перевозке и в письменном виде сообщить Продавцу в течение 5 рабочих дней. Покупатель

обязуется задокументировать повреждения таким образом, чтобы Продавец мог доказать их

наличие транспортному страховому агентству. Упаковка подлежит хранению вплоть до

получения письменного допуска от Продавца.

 


7. Передача рисков, количественный расчет

(1) При передаче товара или его отправке риск переходит к покупателю, как только товар

передается ответственному за отправку третьему лицу. Если товар годов к отправке, и

отправка задерживается по причинам, связанным с покупателем, то риск переходит к

покупателю, как только Продавец в письменной или устной форме уведомляет покупателя о

готовности к отправке с завода.

(2) Для количественного расчета определяющими являются только определенные Продавцом

объемы, массы или штучные количества.

 


8. Гарантия

(1) Покупатель обязуется незамедлительно и в письменном виде сообщать об очевидных

недостатках товара, но не позднее, чем в течение 5 рабочих дней после получения, и

установить соразмерный срок для восполнения.

(2) В случае недостатков Продавец обязуется осуществить на свое усмотрение либо их

устранение, либо поставку взамен (восполнение).

(3) Обязательным условием является то, чтобы речь шла не о незначительном недостатке.

(4) Продавец может отказаться от восполнения, если один из двух видов восполнения или оба

вида окажутся невозможными или несоразмерными. То же самое действительно и в том

случае, если покупатель не выполняет своих обязательств по оплате в отношении свободной

от недостатков части поставки.

(5) Допускается двукратное внесение исправлений или осуществление поставки взамен.

Запчасти переходят в собственность Продавца.

(6) В случае неудачного восполнения покупатель имеет право снизить покупную стоимость

или отказаться от выполнения договора.

(7) Если из последующих положений не будет следовать иного, то какие‐либо иные

притязания покупателя, неважно, на каком правовом основании (в частности притязания на

компенсацию нарушений основных и второстепенных договорных обязательств,

компенсацию расходов, за исключением указанных в § 439 II Гражданского кодекса (BGB),

компенсацию недопустимых действий или иных преступных действий) исключены; это

относится в частности и к притязаниям на компенсацию упущенной прибыли; это положение

охватывает и притязания, не связанные с недостатками предмета покупки.

(8) Это не относится к случаям, когда ущерб связан со смертельными травмами, телесными

повреждениями и повреждениями здоровья вследствие преднамеренного или халатного

нарушения своих обязательств Продавцом, его законными представителями или

исполнителями.

(9) Далее, исключение ответственности не распространяется на случаи, в которых по Закону

об ответственности за продукцию при дефектах предмета поставки действует

ответственность за личный или имущественный ущерб в связи с предметами частного

пользования.

(10) Кроме того, исключение ответственности недействительно при принятии к исполнению

гарантийных обязательств и при наличии гарантии на определенные свойства, если

ответственность связана с покрываемым ею недостатком.

(11) Для случаев возмещения расходов соответствующим образом действительны

вышестоящие положения.

(12) Вышестоящие положения действительны и в случае поставки другого предмета или

меньшего количества.

(13) На ущерб, связанный со следующими причинами, однозначно не распространяется

никакая ответственность: ненадлежащее применение или применение не по назначению,

неправильный монтаж покупателем или третьими лицами, естественный износ,

неправильное или халатное обращение, неподходящие рабочие средства, заменители,

химическое, электрохимическое или электрическое воздействие, ненадлежащие и

выполненные без предварительного согласия Продавца изменения или ремонтные работы со

стороны покупателя или третьих лиц.

(14) В рамках обратного требования торговому посреднику предоставляются запчасти и/или

заменяющие поставки для исполнения его гарантийных обязательств перед конечным

заказчиком. Дальнейшие притязания считаются удовлетворенными уже за счет

соответствующих скидок с покупной стоимости.

(15) Гарантийный срок составляет 12 месяцев от даты поставки, если только отдельным

договором не устанавливается другой срок.

 


9. Удержание, взаимное погашение, уступка

(1) Право на удержание со стороны покупателя действительно только в том случае, если

встречное требование основано на этих же самых договорных отношениях.

(2) Покупатель может осуществить права на взаимное погашение только в том случае, если

они были в законном порядке утверждены, являются неоспоримыми или были признаны

Продавцом.

(3) Покупатель может уступать свои права по договору третьим лицам только с согласия

Продавца.

 


10. Прочие притязания на возмещение ущерба

(1) Притязания на возмещение ущерба и расходов покупателя, независимо от правового

основания, в частности в связи с нарушением обязательств, вытекающих из

обязательственных отношений, или с непозволительными действиями, исключаются.

(2) Это не относится к ответственности за ущерб, связанный со смертельными травмами,

телесными повреждениями и повреждениями здоровья, а также существенными

нарушениями обязательств по договору вследствие преднамеренного или халатного

нарушения своих обязательств Продавцом, его законными представителями или

исполнителями, а также к ответственности на основании Закона об ответственности за

продукцию.

 


11. Юридический домицилий и место исполнения, применимое право

Юридическим домицилием и местом исполнения для обеих сторон является местонахождение

Продавца. Действительным принимается законодательство Германии. Действительность

Конвенции ООН о договорах международной купли‐продажи товаров (CISG) исключена.

 


12. Прочее

(1) Вышеприведенные условия и дополнительно принятые при заключении договора

положения являются полными и заменяют собой все более ранние устные и письменные

соглашения.

(2) Если одно из положений вышеприведенных условий или дополнительно принятых при

заключении договора соглашений окажется или станет недействительным или

невыполнимым, то это не затрагивает действительности прочих согласованных

договоренностей. Стороны обязуются заменить недействительное или невыполнимое

положение на действительное или выполнимое, которое по своему экономическому действию

оказывается как можно ближе к недействительному или невыполнимому положению.

 

NIHON KOHDEN EUROPE GMBH